Vi har ofte skrevet at i Norge er det mye lettere for menn å finne fast jobb enn for kvinner.
– Jeg har vært her med mannen min i over tre år og tror jeg kjenner situasjonen på arbeidsmarkedet godt – Kasia, frisøren jeg møter, overbeviser meg.
– På grunn av yrket mitt klarte jeg etter noen måneders opphold å få jobb i en frisørsalong. «Selvfølgelig, en gang jeg lærte det grunnleggende i norsk og klarte å kommunisere med kunder,» legger hun til. Han hevder imidlertid at han ikke er god i språk og at denne læringen er annerledes.
– Jeg og mannen min tok et tre ukers språkkurs i Polen, men det hjalp dessverre lite. De lærte oss Oslo-dialekten, og dialekten her i Bergen er en helt annen. Dessuten tror jeg ikke jeg er god i språk. Jeg kan heller ikke engelsk – ler han.
Å jobbe i en frisørsalong hjalp henne imidlertid med å lære språket på et kommunikativt nivå. I dag er hun i ferd med å åpne sin egen frisør- og skjønnhetssalong. – Det er stor konkurranse, men jeg tror det blir bra – forsikrer fremtidig eier av anlegget. Jeg er imidlertid overbevist om at kvinner i Norge har en vanskelig oppgave. – Som oftest jobber de ikke fordi de tar seg av hus og barn – sier han. – Alternativt rydder de private hjem. Og dette er ofte folk med høyere utdanning, legger han til.
Det handler også om hvor lukkede og kalde nordmenn er og hvor vanskelig det er å klare seg selv om man er utdannet og kan språket. – Jeg kan mange konkrete historier fordi jeg er litt som en psykolog. Folk kommer til frisøren og snakker om livet sitt – Kasia ler. Til tross for det åpne arbeidsmarkedet er nordmenn fjernt fra utlendinger. Du føler det for hvert skritt.
Med en god karriere i hånden er det mange muligheter for å finne jobb eller til og med starte egen bedrift. Og når du først lærer norsk, åpnes dørene enda bredere. Frisører, kosmetologer og syersker klager ikke over skjebnen deres. På den andre siden. Det er vanskelig for dem å finne en gratis avtale for nye kunder.
– Frisørene jeg kjenner – både de som jobber hjemme og de som driver sin egen salong – vil ofte ikke ha nye kunder lenger fordi de har nok arbeid, sier Kasia.
For andre kvinner, de som ikke har noen profesjonell opplæring, er det ikke lett. – Hvis noen er uteksaminert, allerede kan språket og er litt heldig, jobber han i barnehage – legger Mirka til, som flyttet sammen med mannen sin for to år siden og ikke finner jobb bortsett fra å rydde innimellom. – Jeg tok to anerkjente norskkurs, besto eksamen, men dessverre… jeg er for gammel – sier hun med beklagelse i stemmen. – Noen ganger hører jeg at hvis jeg måtte ta et annet kurs, … – stopper hun opp midt i en setning.
Det neste kurset koster opptil flere tusen zloty. – Jeg skal ikke studere mer. Mannen min er nå permittert fordi drivstoffsektoren sliter og vil derfor være på stønad inntil videre. Helt til han finner noe nytt, legger han til. – Kanskje kommer vi tilbake til Polen? – spør han retorisk. «Det er fortsatt syv til åtte år til pensjonisttilværelsen,» reflekterer han. – Vi føler oss ikke gamle, men denne utvandringen plager meg liksom – avslutter han.
Unge mennesker, inkludert kvinner, har større sjanse til å finne arbeid som servitriser. Disse bedre restaurantene krever erfaring og kunnskaper i norsk. Sjansene er imidlertid større på andre puber eller kafeer. For det første ønsker ikke nordmenn å gjøre denne jobben, og for det andre er svingningene store. Slik begynner de fleste hvis de kan minst engelsk. – Jeg har vært i Bergen i flere måneder og jobber på en kinarestaurant, sier Karolina. – Ikke noe stort, men noe. «Jeg har ingen sjanse til å få en annen jobb foreløpig,» legger han til.
Karolina jobber to dager i uken og det forventes ingen endring. – Folk bytter her ofte, men sjefen ansetter fortsatt studenter. De koster mindre, forklarer han.
Hun fikk jobben kun med kunnskaper i engelsk. Kunder, spesielt faste kunder, kjenner henne godt og vet at du kun kan kommunisere med henne på engelsk. Imidlertid er de nølende med å bruke den.
– De insisterer ofte på å gjenta bestillingen sin på norsk selv når de vet at jeg ikke forstår dem. I hvert fall ikke helt, forklarer Karolina. Nylig fikk hun en veldig ubehagelig overraskelse på jobben.
– En av kundene spurte hvorfor jeg ikke snakker norsk. Jeg svarte at jeg ikke hadde snakket ennå. Og han svarte: «Og jeg snakker ikke polsk. «Ikke ennå» – han husker denne ubehagelige situasjonen. Og historier som dette er nesten en del av hverdagen deres. «Det gjør meg vondt hver gang,» sier han. – Spesielt siden de fleste steder – restauranter og kafeer – ansetter utlendinger. Og du finner ikke en eneste skandinavisk på oppvaskmaskinen, legger han til.
Satsene for servitørarbeid varierer avhengig av virksomhetens kategori og varierer mellom 120 og 160 CZK per time. Ekkelt, selvfølgelig. – Arbeidsgivere vet godt at vi også får tips og derfor senker satsene våre – forklarer han.
God inntekt, sosialhjelp til familier, høy skatterefusjon. Det er så mange historier og beundring om fjordenes land. Det er imidlertid ingen som husker at skatten i Norge er nesten 28 %. På grunn av inntekt koster en leilighet i gjennomsnitt PLN 4500 per måned og prisene på mat og andre tjenester er svært høye.
Polakker bor imidlertid i Norge og de aller fleste roser sitt nye hjem. For de er bedre og enklere enn i Polen. Imidlertid kan alle som ønsker å spare til sin planlagte fremtid i Polen bli skuffet. Spesielt hvis du bor med familien i Norge.
Norge betaler for separasjon (det er svært gunstige skattelettelser for separerte ektepar) og kanskje er dette et insentiv for mange familier til å starte et singel Norge-eventyr. Og bekreftelsen kan være flyene fulle av… menn på vei til Oslo eller Bergen.
Iwona Mazurek-Orłowska
«Amatørkaffenerd. Lidenskapelig talsmann for øl. Tenker. Hardcore nettjunkie. Unapologetisk leser.»